Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

anh chị

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "anh chị" est une expression intéressante qui peut avoir plusieurs significations et usages selon le contexte. Voici une explication détaillée pour un apprenant français :

Définition

"Anh chị" est une expression qui signifie littéralement "frère et sœur" dans un sens respectueux. Elle est souvent utilisée pour s'adresser à des personnes plus âgées ou pour montrer du respect envers une personne que l'on ne connaît pas bien, en particulier dans le cadre d'une conversation entre jeunes.

Usage
  1. Politesse : On peut utiliser "anh chị" pour s'adresser à un couple (un homme et une femme) ou à des personnes d'âge similaire ou plus âgées. C'est une façon polie de s'adresser à eux, par exemple :

    • "Anh chị khỏe không?" (Comment allez-vous ?)
  2. Dans des contextes informels : En milieu amical ou familial, "anh chị" peut être utilisé pour établir un lien chaleureux et respectueux.

Exemple
  • Cas informel : Si vous parlez à un couple d'amis, vous pourriez dire : "Anh chị đi ăn tốiđâu?" (Où allez-vous dîner ?)
Usage avancé

Dans certaines situations, "anh chị" peut également être utilisé pour désigner des personnes qui ont une certaine autorité ou influence, comme des chefs de bande. Cependant, cela dépendra du ton de la conversation et du contexte particulier.

Variantes du mot
  • "Chị" : Cela signifie "sœur" et est utilisé pour s'adresser à une femme plus âgée ou une personne que l'on respecte.
  • "Anh" : Cela signifie "frère" et est utilisé pour s'adresser à un homme plus âgé ou une personne que l'on respecte.
Significations différentes

En plus du sens respectueux, dans un contexte plus familier ou même négatif, "anh chị" peut également être utilisé pour désigner des chefs de bande ou des personnes qui se comportent de manière arrogante ou prétentieuse. Cela montre comment le contexte peut changer la perception des mots.

Synonymes
  • "Quý vị" : Cela signifie "vous" de manière très polie, utilisée dans des contextes formels.
  • "Ông bà" : Cela signifie "monsieur et madame", qui est une autre manière respectueuse de s'adresser à des couples plus âgés.
Conclusion

"Anh chị" est un mot polyvalent qui peut exprimer différents niveaux de respect et d'informalité selon le contexte.

  1. chef de gang; chef de bande; chef de la canaille
    • Ra vẻ anh chị
      se donner l'air d'un chef de bande
  2. terme de politesse pour appeler un couple d' époux

Comments and discussion on the word "anh chị"